Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
56 changes: 56 additions & 0 deletions blog/2026-01-31-clientxcms-documentation-multilingual.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,56 @@
---
title: CLIENTXCMS Documentation Now Available in French and English
url: /blog/2026-01-31-clientxcms-documentation-multilingual
authors: [martindev, alexandre]
tags: [documentation, update, internationalization, accessibility, ai-workflow]
translated: true
---

Hi everyone,
We are happy to announce that the **CLIENTXCMS documentation is now fully available in both French and English**.

This update is part of a broader effort to internationalize the project, with **English as the primary language** to encourage contributions from the global community.

{/* TODO: add header image at /img/blog/clientxcms-documentation-multilingual/header.png */}

<!-- truncate -->

## Internationalization first

We're making internationalization a priority for CLIENTXCMS. By adopting English as the primary language for both code and documentation, we aim to:

- Lower the barrier for international contributors
- Facilitate collaboration across different regions
- Build a stronger, more diverse community around the project

All documentation pages have been fully translated to ensure a consistent experience in both languages. You can switch between them using the **language selector at the top of the documentation**.

## Moving towards AA accessibility

We're progressively working to meet **WCAG 2.1 AA accessibility standards**. The CMS will undergo several major updates focused on:

- Reducing the number of clicks needed to perform actions
- Making the interface more intuitive
- Improving overall usability for all users

Accessibility isn't just a checkbox -- it's about making the product usable by everyone.

## AI-powered workflows

To address the reality of limited time and contributors, we've started implementing **AI-assisted workflows** into our development process.

For this documentation update, the entire translation was completed in **under 30 minutes** using Claude Code Web. This kind of efficiency allows us to focus our energy where it matters most.

We've also forked and adapted [BMAD](https://github.com/bmadcode/BMAD-METHOD) to fit our needs. All sources are available, and we encourage every contributor to use the workflow we've set up -- including the `bmad` folder and Claude commands. We will not be offering any agents other than Claude in our workflows, given its market share and its effectiveness for our needs.

## Why this matters

Providing multilingual documentation allows:

- Better accessibility for international users
- Easier onboarding for new teams
- Improved understanding of features and workflows

Don't forget that we encourage each and every one of you to contribute to the project, no matter how small the contribution!

We hope this update improves your experience with CLIENTXCMS, and as always, feedback is welcome!
6 changes: 6 additions & 0 deletions blog/authors.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,3 +15,9 @@ freezmod:
title: Développeur - Conseiller retour à la communauté
url: https://github.com/TomLeDev
image_url: https://github.com/TomLeDev.png

alexandre:
name: Alexandre
title: System & Network Administrator DevOps
url: https://github.com/alexwrite
image_url: https://github.com/alexwrite.png
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,55 @@
---
title: La documentation CLIENTXCMS est maintenant disponible en français et en anglais
url: /blog/2026-01-31-clientxcms-documentation-multilingual
authors: [martindev, alexandre]
tags: [documentation, update, internationalization, accessibility, ai-workflow]
---

Bonjour à tous,
Nous sommes heureux de vous annoncer que la **documentation CLIENTXCMS est désormais entièrement disponible en français et en anglais**.

Cette mise à jour s'inscrit dans un effort plus large d'internationalisation du projet, avec **l'anglais comme langue principale** afin d'encourager les contributions de la communauté mondiale.

{/* TODO: add header image at /img/blog/clientxcms-documentation-multilingual/header.png */}

<!-- truncate -->

## L'internationalisation en priorité

Nous faisons de l'internationalisation une priorité pour CLIENTXCMS. En adoptant l'anglais comme langue principale pour le code et la documentation, nous visons à :

- Réduire les barrières pour les contributeurs internationaux
- Faciliter la collaboration entre différentes régions
- Construire une communauté plus forte et plus diverse autour du projet

Toutes les pages de documentation ont été entièrement traduites pour garantir une expérience cohérente dans les deux langues. Vous pouvez basculer entre elles grâce au **sélecteur de langue en haut de la documentation**.

## Vers l'accessibilité AA

Nous travaillons progressivement pour atteindre les **standards d'accessibilité WCAG 2.1 AA**. Le CMS bénéficiera de plusieurs mises à jour majeures axées sur :

- La réduction du nombre de clics nécessaires pour effectuer des actions
- Une interface plus intuitive
- L'amélioration de l'utilisabilité globale pour tous les utilisateurs

L'accessibilité n'est pas qu'une case à cocher -- c'est rendre le produit utilisable par tous.

## Workflows assistés par l'IA

Pour faire face à la réalité du temps limité et du nombre restreint de contributeurs, nous avons commencé à intégrer des **workflows assistés par l'IA** dans notre processus de développement.

Pour cette mise à jour de la documentation, l'intégralité de la traduction a été réalisée en **moins de 30 minutes** avec Claude Code Web. Ce type d'efficacité nous permet de concentrer notre énergie là où c'est le plus important.

Nous avons également forké et adapté [BMAD](https://github.com/bmadcode/BMAD-METHOD) à nos besoins. Toutes les sources sont disponibles, et nous encourageons chaque contributeur à utiliser le workflow que nous avons mis en place -- y compris le dossier `bmad` et les commandes Claude. Nous ne proposerons pas d'autres agents que Claude dans nos workflows, au vu de ses parts de marché et de son efficacité pour nos besoins.

## Pourquoi c'est important

Fournir une documentation multilingue permet :

- Une meilleure accessibilité pour les utilisateurs internationaux
- Une intégration plus facile pour les nouvelles équipes
- Une meilleure compréhension des fonctionnalités et des workflows

N'oubliez pas que nous vous encourageons tous et toutes à apporter votre contribution au projet, même petite soit-elle !

Nous espérons que cette mise à jour améliorera votre expérience avec CLIENTXCMS, et comme toujours, vos retours sont les bienvenus !