Update Persian (fa) translations for better clarity and accuracy #17
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Hello,
I have updated the Persian (fa) language file to better reflect standard Persian weather terminology.
I have focused on making the phrases more concise and avoided using special characters like the "Zero Width Non-Joiner" (Half-space), as it may not render correctly in some applications.
I hope these improvements are helpful.